Fabregas Le Métis Noir ‬Double Face Lyrics With English Translation Paroles Avec Traduction en Anglais

 Fabregas Le Métis Noir ‬ Double Face

Fabregas Le Métis Noir ‬Double Face Lyrics With English Translation Paroles Avec Traduction en Anglais

Awa épa na nga na monaka yo bébé
(Here I see you as a baby)

Nzoka kuna ozalaka na yo mpaka
(Not knowing that over there you are an old man)

Awa epa na nga na monaka yo élève,
(Here I see you a student)
Nzoka kuna y’okoma professeur ooo…
(Not knowing that over there you are a teacher)
Y’okoma ko jouer… deux rôle à la fois…
(You are playing a double role at once)
Aaata professionnalisme nayo eleki Mputu Mabi…
(Your professionalism is too much, Mputu Mabi)

Trésor Mputu Mabi ya Gaga…

Awa okomi sala commerce ya bolingooo,
(You are doing a business of relationship)
Awa osombi, kuna oke koteka Trésor…
(Here you buy, over there you go sell)
Ô soldé nayo bolingooo na nga Gaga… sans que otala ata talo nango.
(You sold my love in discount without looking at its price)
Ata kutu ba chayeur, na wenz’a gambela, avant que ba tia prix, batalaka qualité ya bord ango Mputu Mabi…
(Even small marketer at the market of gambela check the quality of the item before setting the price…)

Chorus

Eeeeh omemi ngambo,
(You are in trouble)
Eeeeh y’omemi ngambo,
(You are in trouble)
Ozokisi ma n’a ngani,
(You enjoured someone’s child)
Yo otshubi ye likonga…
(You have stabbed him with an arrow)

Trésor omemi ngambo ooo,
(Tresor you are in trouble)
Mputu Mabi y’omemi ngambo,
(Mputu Mabi you are in trouble)
Ozokisi muana ngani,
(You enjoured someone’s child)
otshubi ye likonga…
(You have stabbed her with an arrow)

Docteur atali, motema na nga,
(The doctor looked at my heart)
BA pota ebelé, lokola moto amelaka massang’a makasii…
(So many wounds like someone who drinks strong alcohol)
Pota ya l’amour, eleki oya mbeli,
(A relationship’s wound is worser than a wound that occurred from a cut by a knife)
Po oyo mbeli ekawukaka n’alcool,
(The wound from a knife is treated by alcohol)
Kasi ya bolingooo ekawukaka na nini Trésor nini yaya…
(But the one from a relationship is treated by what)

Chorus

Eeeeh omemi ngambo,
(You are in trouble)
Eeeeh y’omemi ngambo,
(You are in trouble)
Ozokisi ma n’a ngani,
(You enjoured someone’s child)
YO otshubi ye likonga…
(You have stabbed her with an arrow)

Trésor omemi ngambo ooo,
(Tresor you are in trouble)
Mputu Mabi y’omemi ngambo,
(Mputu Mabi you are in trouble)
Ozokisi muana ngani,
(You enjoured someone’s child)
otshubi ye likonga…
(You have stabbed her with an arrow)

4
Ba kana nga hyppo moinangele,
(They are against me)
Nani aluka vie nga ebeba,
(Who is trying to destroy my life)
Ya Djo Bakali nasa nini eeh ngai.
(What can I do)
Bawa bakufa batika nde makombo eeh,
(Dead people are dead but left problems)
Nazangi nguya nasala likambo yango,
(I have no power to accomplish the thing)
Oyo ezua nga nayebi mosusu te (×2)
(I don’t know anyone else who have been through what I am going through)
Natikalakaka na sendé ya poso,
(I am left undernif my skeen)
Soucis elia nga nzoto nioso,
(Worries has made me lose weight)
Nazelaka se kolo masiya ozonga,
(I wait for the return of Christ)
Obikisa nga na pas si ooh mama aaa…
(To heal me from this pain)

Chorus

Eeeeh omemi ngambo,
(You are in trouble)
Eeeeh y’omemi ngambo,
(You are in trouble)
Ozokisi ma n’a ngani,
(You enjoured someone’s child)
YO otshubi ye likonga…
(You have stabbed her with an arrow)

Trésor omemi ngambo ooo,
(Tresor you are in trouble)
Mputu Mabi y’omemi ngambo,
(Mputu Mabi you are in trouble)
Ozokisi muana ngani,
(You enjoured someone’s child)
otshubi ye likonga…
(You have stabbed her with an arrow)

Façon na tangisi pinzoli soki ezali,
(The way that my tears dropped if it was)
Makila mbele nga na kufi na hémorragie,
(Blood I would have died from haemorrhage)
Nakufa bolenge, nga muana ya maman
(Die young)
Perte ya famille, likolo na yo, muana ya mama.
(A lost in the family because of you)
ba nzela nioso, toleka nga nayo,
(All the roads that we passed together)
Lelo ekoma, ba nzela etumbolaka ba pota ya motema.
(They are now roads that provoke wounds in my heart)
Yango nakoma na nga bi bela bela…
(That’s why I am often ill)
Na sac à main na nga ba médicaments ezanga té.
(I am always carrying medications)
Po tantôt tension, tantôt estomac, tantôt maux de tête…
(Sometimes high blood pressure, sometimes stomach, sometimes headache)
Yo mema ngambo, Mputu yo mema ngambo, Ozokisa muana ngani Gaga,
(You are in trouble, Mputu you are in trouble, You have wounded someone’s child)
Y’otshubi ye likonga.
(You have stabbed her with an arrow)

Chorus

Eeeeh omemi ngambo,
(You are in trouble)
Eeeeh y’omemi ngambo,
(You are in trouble)
Ozokisi ma n’a ngani,
(You enjoured someone’s child)
YO otshubi ye likonga…
(You have stabbed her with an arrow)

Trésor omemi ngambo ooo,
(Tresor you are in trouble)
Mputu Mabi y’omemi ngambo,
(Mputu Mabi you are in trouble)
Ozokisi muana ngani,
(You enjoured someone’s child)
otshubi ye likonga…
(You have stabbed her with an arrow)

Butu na lali té, Butu mobimba se kolela,
(I did not sleep at night, I cried all night long)
Ba ndoto na nga kaka elongi ya Toure
(My dreams were filled with the face of Toure)
Motema nini yo zambe opesa nga,
(What kind of heart did you give me, God?)
Ya kolinga ka bang oyo, ba boya nga.
(A heart that love people who don’t like me)
Ozokisi muana batu, fabregas, Alino…
(You have wounded someone’s child)

Eeeeh omemi ngambo,
(You are in trouble)
Eeeeh y’omemi ngambo,
(You are in trouble)
Ozokisi ma n’a ngani,
(You enjoured someone’s child)
YO otshubi ye likonga…
(You have stabbed her with an arrow)

Trésor omemi ngambo ooo,
(Tresor you are in trouble)
Mputu Mabi y’omemi ngambo,
(Mputu Mabi you are in trouble)
Ozokisi muana ngani,
(You enjoured someone’s child)
otshubi ye likonga…
(You have stabbed her with an arrow)

Leave A Comments

Comments

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *